Da trắng như trứng gà bóc
Direct English translation
Skin as white as a peeled chicken egg.
Equivalent English version
Peaches-and-cream complexion
Giải thích tiếng Việt
Chỉ làn da rất trắng, mịn và láng đẹp; thêm từ “trắng” làm sắc thái khen ngợi trực tiếp và nhấn mạnh hơn vào độ trắng của da. Thường dùng để khen vẻ ngoài, nhất là của phụ nữ.
English explanation
Describes skin that is very fair, smooth, and flawless; the added word “white” makes the compliment more explicit and emphasizes the fairness of the complexion. It is commonly used to praise someone's appearance, especially a woman's.
Variants